Mario Benedetti poète
Sur le beau site internet de poésies Terre des Femmes on trouve quelques textes de Benedetti traduits. Sur ce site espagnol il s'en trouve beaucoup
Pourquoi a-t-il était si peu traduit en France ? Je ne parle pas seulement du poète mais du romancier, de l'essayiste, du journaliste. Si Vazquez Montalban m'a beaucoup marqué, le cas de Benedetti que Montalban admirait est, encore plus fort. J'ai lu La Trève pris par hasard à la BM de Montauban au début des année 1990 et le livre me hante depuis ce jour. Il existe chez Benedetti une certaine joie, une certaine distance, une certaine profondeur inexistante ailleurs. J-P Damaggio
Bandoneón
Cela me rend confus de l'avouer
mais la vie est aussi un bandonéon
Il y a ceux qui soutiennent que ça concerne les dieux
mais je suis sûr que c'est la trilogie
puisque Dieu joue juste de la harpe
et mal
qui que ce soit, c'est sûr
qu'il nous étire en un seul geste très pur
et puis il nous réduit petit à petit à presque rien
et clairement il nous arrache des confessions
des plaintes qui sont des clameurs
vertèbres de la joie
espérances que reviennent
comme les enfants prodigues
et surtout comme les refrains
Cela me rend confus d'avouer
parce que la vérité est que de nos jours
peu
veulent être tango
la tendance naturelle
doit être rumba ou mambo ou chachachá
ou merengue ou boléro ou peut-être casino
dans le dernier cas valses ou milonga
pasodoble jamais
mais quand dieu ou pichuco ou quiconque
prend entre ses mains la vie du bandonéon
et suggère qu'il pleure ou qu'il se réjouit
vous ressentez la formidable dignité d'être tango
et il se laisse chanter et il ne se souvient même pas
que là bas l'espère
un étui.
me jode confesarlo
pero la vida es también un bandoneón
hay quien sostiene que lo toca dios
pero yo estoy seguro que es troilo
ya que dios apenas toca el arpa
y mal
fuere quien fuere lo cierto es
que nos estira en un solo ademán purísimo
y luego nos reduce de a poco a casi nada
y claro nos arranca confesiones
quejas que son clamores
vértebras de alegría
esperanzas que vuelven
como los hijos pródigos
y sobre todo como los estribillos
me jode confesarlo
porque lo cierto es que hoy en día
pocos
quieren ser tango
la natural tendencia
es a ser rumba o mambo o chachachá
o merengue o bolero o tal vez casino
en último caso valsecito o milonga
pasodoble jamás
pero cuando dios o pichuco o quien sea
toma entre sus manos la vida bandoneón
y le sugiere que llore o regocije
uno siente el tremendo decoro de ser tango
y se deja cantar y ni se acuerda
que allá espera
el estuche.
Dissidentes
Los abruptos
pueden ser violentos
tozudos
y hasta sectarios
pero los
exabruptos
son siempre
resentidos.
Les brutes
peuvent être violents
têtu
et même sectaires
mais les
anciens brutes
sont toujours
rancuniers