Ma bibliothèque italienne 2018
Total : 210 livres dont 52 en italien.
Abbate : Capo d'orlando, un sogno fatto in Sicilia, Theoria, 1993
Abbate : Oggi è un secolo, Theoria, 1992
Abbate : Zero maggio a Palermo, Theoria, 1990
Actuel Marx : Marxisme italien, Quelle identité ? 1988
Altan : Trino
Amendola : L'île, Liana Levi, (1980 traduit par Béatrice Propetto Marzi en 1983)
Antonioni : Rien que des mensonges, JC Lattès, 1983, traduit par Sibylle Zavriew en 1985
Arbasino : Miroir, gentil miroir, Quai Voltaire (1974 traduit en 1990 par Annie Keriquel et Jérôme Véraim)
Argilli : Sur Gianni Rodari, Einaudi, 1990
Baricco : Emmaüs, Gallimard, 2009
Baricco : Soie, Alban Michel, 1997
Barnaba, Le ventre du python, l’aube, 2007 (dédicacé)
Berlinguer : Parole et Immagini
Bobbio : Saggi su Gramsci, Feltrinelli, 1990
Bobbio : Droite et gauche, Essais Seuil, 1996
Bocca : Il provinciale, Mondadori, 1991
Boffa / Gilles Martinet Dialogue sur le stalinisme, Stock. 1977
Bodei racconta Hegel
Bolognini, Leggende del trentino, Rendena Tione, 1997
Borgese : Vie de Filippo Rubé. L'arpenteur, 1995
Bruno : Le banquet des cendres, Editons de l'Eclat, traduction Yves Hersant
Cacciari : Geo-Filosofia dell'Europa, Adelphi, 1994
Cacciari : Icônes de la loi, Christian Bourgois, 1990
Cacciari : La traduction française du précédent
Calvino : I libri degli altri, Einaudi, 1991
Calvino : Le chevalier inexistant, Points, (1959 puis traduit par Maurice Javion en 1962)
Calvino : Leçons américaines, Gallimard, (1988 puis traduit par Yves Hersant en 1989)
Calvino : Les villes invisibles, Points, (1972 puis traduit par Jean Thibaudeau en 1974)
Calvino : Marcovaldo, Julliard (1979 puis traduit par Roland Stragliati en 1984)
Calvino : Palomar, Points, (1983 puis traduit par Jean-Paul Manganaro en 1985)
Calvino : Si par une nuit d'hiver, Points, (1979 puis traduit par Danielle Sallenave en 1981)
Calvino, Le château des destins croisés, Points, 1976
Camilleri, L’âge du doute, Pocket, 2013, (traduit par Quadruppani)
Camilleri, La pension Eva, Métaillé, 2007 (traduit par Quadruppani)
Camilleri, La presa di Maclé, Selerio, 2003
Camilleri, La rizzagliata, Selerio, 2009
Camilleri, Le grelot, Fayard, 2012, (traduit par Dominique Vittoz)
Camilleri, Le neveu du négus, Fayard, 2013 (traduit par Dominique Vittoz)
Camilleri, Le tour de la bouée, Pocket, 2005 (traduit par Quadruppani)
Camilleri, Un été ardent, Pocket, 2008 (traduit par Quadruppani)
Camon : Il Superbaby, Rizzoli, 1991
Camon : Le chant des baleines, Gallimard, 1989 traduit par Yves Hersant en 1990
Camon : Le Superbaby, Gallimard, 1991 traduit par Yves Hersant en 1992
Cavallari : La fabbrica del presente, Feltrinelli. 1990
Cecchi : Mexique, Climats (1985, traduit par Pierre Laroche en 1992)
Charles-Roux : Oublier Palerme, Grassset, 1966
Collectif : Le Sud Italien, 1990
Collectif : Storia dell'Italia Repubblicana, Einadi, 1994
Collectif : Sur Gianni Rodari, Firenze 1981
Consolo : D'une maison l'autre, la nuit durant. Gallimard, (1992 puis traduit par Louis Bonalumi en 1994)
Consolo : Nottetempo casa per casa, 1992, Mondadori
Corrias, Maltese, Gramellini : 1994, Colpo Grasso, Baldini e Castoldi, 1994
Cuor da cuore, Feltrenelli, 1990
Dante : La divine comédie Le Paradis ; Flammarion traduction Jacqueline Risset
Delpont : Ernesta et Luigi Campolonghi, Amis du Vieux Nérac, 1991
Dessi : San Silvano, Verdier (1980 traduit en 1988 par Gilberto Rossa)
Diaz : La stagione arida, Mondadori, 1992
Dotti : Pétrarque, Fayard (1987 traduit par Jérôme Nicolas en 1991)
Dumas : Mémoires de Garibaldi, L'inventaire, 1995
Eco : De Superman au surhomme, Grasset (1978 puis traduit par Myriem Bouzaher en 1993)
Eco : Il secondo diaro minimo Bompiani, 1992 (suite du livre précédent qui avait été le premier diario minimo)
Eco : La guerre du faux, Grasset (? puis traduit par Myriam Tanant en 1985)
Eco : L'œuvre ouverte, Seuil (1962 puis traduit par Chantal Roux de Bézieux en 1965)
Eco : Pastiches et postiches, Messidor (? puis traduit par Bernard Guyader en 1988)
Eco : Le cimetière de Prague, Grasset, 2010 (traduit par Jean-Noël Schifano)
Eco : L’île du jour d’avant, libre de poche, 1994 (traduit par Jean-Noël Schifano)
Eco :Loana, Grasset, 2005, (traduit par Jean-Noël Schifano)
Eco : Le nom de la rose, Livre de poche, 1980, (traduit par Jean-Noël Schifano)
Fiorato : La cité heureuse, Quai Voltaire, 1992
Fiori : Gramsci, Togliatti, Stalin, Laterza, 1991
Flores D'Arcais : Esistenza e libertà, Marietti, 1990
Fo : Le gai savoir de l'acteur, L'Arche. 1987 traduit en 1990
Fo : Amour et dérision, Fayard, 2010
Foa : Il cavallo e la torre, Einaudi, 1991
Forattini : Mascalzonate, 135 - Classic 1 et 136 - Classic 2 + 137 et 138 deux dossiers un sur Andreotti et sur l'Economie
Fruttero : Mutandine di chiffon, Mondadori, 2010
Gaia de Beaumont : Scusate le ceneri, Marsilio, 1993
Gallo : Garibaldi, la force du destin, Fayard, 1982
Garavini : Parigi e provincia. Bollati Boringhieri. 1990
Garibaldi : Mémoires authentiques
Geymonat : Galilée, Points 1992 traduit par Françoise-Marie Rosset et Sylvie Marti
Giobbio : La chiesa e lo stato in Francia durante la Rivoluzionne, Rome, 1905
Goldoni : Théâtre, Flammarion
Gorbacev : Vincitori e perdenti, La Stampa, 1993
Gramsci : Cahiers de Prison, Gallimard, 1990
Gramsci : Cahiers de Prison, Gallimard, 1991
Gramsci : Guerre de mouvement et guerre de position, La Fabrique, 2011
Guarnaschelli : Une petite pierre, Maspéro, 1979
Ingrao : L'alta febbre del fare, Mondadori, 1994
Ingrao : Le cose impossibili, Riuniti, 1990
Ingrao : Volevo La luna, Einaudi, 2006
Ingrao : Indignarsi non basta, 2011, Aliberti
Ingrao : Appuntamenti di fine secolo (avec Rossana Rossanda), transizioni, 1995
Ingrao Chiara : Salaam, Shalom, Datanews, 1993
Irigaray : J'aime à toi, Grasset, 1992
Irigaray : La democrazia comincia a due, Bollati Boringhieri, 1994
Irigaray : Sexes et parentés, Editions de minuit, 1987
Irigaray : Etre deux, Grasset, 1997
Korinman (direction) : A quoi sert l’Italie ? La découerte, 1995
La Stella T.: Uomini dietro le parole, Mursia, 1992
Lampedusa : Le Guépard, Seuil 1958, traduit par Fanette Pézard en 1959
Lazar : Maisons rouges, Aubier, 1992
Leopardi : Le massacre des illusions, Allia, 1993 traduit par Joël Gayraud
Leopardi : Pensées, 1llia, 1996
Les idiomatics fançais-italien, Points
Lévi : La trève, Grasset (1963 puis traduit par Emmanuelle Genevois-Joly en 1966)
Lévi : Les naufragés et les rescapés, Gallimard (1986 traduit par André Maugé en 1989)
Lévi : Si c'est un homme, Presses Pocket (1958 traduit par Martine Schruoffeneger en 1987) (précédente traduction non reconnue)
Lucrèce : De la nature, Flammarion : 77 - Goldoni • Théâtre, Flammarion
Lizzani : Tra cronaca e storia
Macciocchi (et autres) : Eléments pour une analyse du fascisme, 10/18, 1976
Magris : A l’aveugle, L’arpenteur, 2005 (dédicace)
Machiavel : Le prince, Bilingue, Folio, 1995
Malerba : C'est la faute à Proust, Robert Laffont, (1988 puis traduit par Michel Breitman en 1991)
Malerba : La planète Bleue, Fayard (1986 puis traduit par Roger Salomon en 1989)
Malerba : Le pietre volanti, Rizzoli, 1992
Malerba : Les pierres volantes, Fayard (1992 puis traduit par Roger Salomon en 1994)
Malerba : Les poules pensives, Le seuil (1980 puis traduit par Roger Salomon en 1991) [j'ai eu aussi du même auteur : Clopes]
Malfatto : Sur Paolo Conte, Seghers, 1989
Mancino : Memoria di un comunista, Galzerano. 1994
Maneghetti : Il pubblico dei trovatori, Einaudi. 1992
Manganelli : La littérature comme mensonge, L'arpenteur (1985, traduit par Philippe Di Méo en 1991
Martinet : Les Italiens, Grasset, 1990
Mastronardi : L'instituteur de Vigevano, Quai Voltaire, (1977 puis traduit par Eliane Deschamps-Pria et Patrice Cotensin en 1991)
Mauro : La promessa, Lattès, 1994
Maury : Galilée, La Découverte Gallimard, 1986
Mello : il lato obscuro dellle stelle, Imprimatur, 2013
Montaigne : Journal de voyage en Italie, Livre de Poche
Morante : Le monde sauvé par les gamins, Gallimard, 1968, traduit par Jean-Noël Schifano en 1991
Moravia : L'amour conjugal, La Grémille Traduit par Claude Poncet en 1949
Moretti : Il cinema CUEC éditrice. 1990
Occhetto : Il sentimento e la ragione, Rizzoli, 1994
Occhetto : Un indimenticabile '89, Feltrinelli, 1990
Ollivier : Coppi, Editions de l'Aurore, 1990
Panofsky : Galilée critique d'art, Les Impressions Nouvelles 1992
Pansa : Il régime, Spzerling, 1991
Pasolini : Le rêve d'une chose, Gallimard, (1962 puis traduit en 1965 par Angélique Levi)
Pasolini : Lettre aux amis, Les formes du secret (1976 puis traduit par Philippe di Méo en 1980)
Pasolini : Poésies (1953-1964), Gallimard, 1973 traduction José Guidi
Pasolini : Qui je suis, Arléa, (1980 et traduction en 1994 par Jean-Pierre Milleli)
Pasolini : Les Anges distraits, Acte sud, 1995 (Traduction Marguerite Pozzoli)
Pasolini : Ecrits corsaires, Flammarion, 1976 (Traduction Philippe Guilhon)
Pasolini par René de Ceccaty , Folio, 2005
Pavese : Le Bel été, Folio bilingue. Traduit par Michel Arnaud en 1955
Pavese : Le métier de vivre, Folio. Traduit par Michel Arnaud en 1958
Pennacchi : Canal Mussolini, Liana Levi, 2012, traduction Nathalie Bauer)
Pintor : Servabo, Bollati Boringhieri, 1991
Pintor : Servabo, La Découverte, (1992, traduit par Franchita Gonzalez Batlle)
Pintor : Madame Kirchegessner La fosse aux ojurs, 2005
Pirandello : Ecrits sur le théâtre et la littérature, Folio- Denoël, (1960 traduit par Georges Piroué en 1968)
Pirandello : Feu Mathias Pascal, Calmann-Lévy, 1965 traduit par Henry Bigot
Pirandello : Lettere a Marta Abba. Mondadori, 1995
Pirandello : Nouvelles pour une année, Folio bilingue (1990, traduction Georges Piroué)
Pirandello : Un, personne et cent mille Gallimard, 1930 traduit par L. Servicen
Rigoni Stern, En guerre, La fosse aux ours, 2000 (livre de 1971)
Rocca : I disperati, Mondadori, 1991
Rossana Rossanda, Note a margine, Bollati Borinieri, 1996
Rosselli : Socialisme liberal, Le bord de l’eau 2009
Rodari : Histoires à la courte paille, 1974 traduction de Candido Temperini en 1979
Rodari : La Tarte volante, 1966 traduction de Thierry Séchan en 1976
Rodari : La tête pour penser, Messidor (traduction Roger Salomon 1990)
Rodari : Les vagabonds, Flammarion. 1981 avec traduction de Regis Hanrion en 1983
Rodari : Matière Première, Europe poésie (traduction Roger Salomon 1990)
Rodari : Tous les soirs au téléphone, Messidor (traduction Roger Salomon 1978)
Rodari : Grammaire de l'imagination, Messidor, 1979 (traduction Roger Salomon)
Rodari : Una biografia, Einaudi, 1990
Rossellini : Fragments d'autobiographie, Ramsay, 1987
Rossi : Clavis Universalis, Millon, 1993 traduit par Patrick Vighetti
Salles : Spartacus, Editions Complexe, 1990
Saviano : Le combat continue, Laffont 2012
Schifano : Désir d'Italie, Folio, 1990
Sciascia : Candido, Points (Lettres Nouvelles Nadeau). 1977 puis traduit en 1978 par N. Franck
Sciascia : collection "Qui êtes-vous ?" livre écrit par James Dauphiné, La manufacture
Sciascia : De la Sicile et de la vie en général Conversations avec Domenico Porzio. Liana Levi (1992 puis traduit en 93 par Denis Authier)
Sciascia : En future mémoire, Fayard (1989 puis traduit par Maurice Darmon en 1993)
Sciascia : Faits d'histoire littéraire et civile, Fayard (1989 puis traduit par Maurice Darmon en 1991)
Sciascia : Heures d'Espagne, Fayard (1989 puis traduit par Maurice Darmon en 1992)
Sciascia : La mer couleur de vin, Gallimard (1973 puis traduit en 1977 par Jaques de Pressac
Sciascia : Le conseil d'Egypte, Folio (1963 puis traduit en 1965 par Jacques de Pressac pour Denoël)
Sciascia : Le contexte, Folio (1971 puis traduit en 1972 par Jacques de Pressac pour Denoël)
Sciascia : Le jour de la chouette, Flammarion 1962 (traduit par Juliette Bertrand)
Sciascia : Noir sur Noir, 10/18 (1979 puis 1981 traduit par N. Frank et C. Lucas)
Sciascia : Pirandello et la Sicile Grasset (1961 traduit en 1980 par J-N Scifano)
Sciascia : Todo Modo, Denoël 1974 puis traduit en 1976 chez Lettres Nouvelles par René Daillie
Sciascia : Una storia semplice Adelphi, 1989
Sciascia : Candido, Points, 1978
Sereni : Etoile variable, Verdier 1986 traduit par Philippe Bernard et Bernard Simone en 1991
Sereni : Les instruments humains, Verdier 1986 traduit par Philippe Bernard et Bernard Simone en 1991
Sicile : guide touristique
Siciliano : Campo de Fiori, Rizzoli, 1993
Stendhal : Chroniques italiennes
Storti : L’arrivée de mon père en France, Michel de Maule, 2008
Svevo : Court voyage sentimental, Gallimard, 1978 divers traducteurs
Tabucchi : Les trois derniers jours de Fernando Pessoa, un délire, Le Seuil, traduit par Jean-Paul Manganero en 1994 (publié d'abord en France)
Tabucchi : Pereira Prétend, Christian Bourgeois, 1995 traduit par Bernard Comment
Tabucchi : Requien, Christian Bourgeois, (1991 puis traduit du portugais en 1993 par Isabelle Pereira)
Tabucchi : Sostiene Pereira, Feltrinelli, 1994
Tabucchi : La tête perdue de Damasceno monteiro, Bourgois, 1997
Tabucchi : Il se fait tard, de plus en plus tard, Bourgois, 2001
Tamaro : Va où ton cœur te porte, Plon, 1995
Togliatti : Sur Gramsci, Editions Sociales. 1977, traduit par Béatrice Bretonnière
Tosel : Praxis, Editions Sociales, 1984
Valentini : Il nome e la cosa, Feltrinelli, 1990
Verga : La soufrière, L'Horizon chimérique, 1990 traduction Maurice Darmon
Verga : Les Malavoglia, L'arpenteur (1988 traduit par Maurice Darmon)
Verga : Mastro-Don Gesualdo, L'arpenteur (1991 traduit par Maurice Darmon)
Virgile : Les bucoliques, les géorgiques. Flammarion
Vittorini : Conversation en Sicile, Gallimard, traduction Michel Arnaud en 1948
Vecchioni : Le libraire de Selinonte, Editions du Rocher, 2004
Zavatta : Achille Zavatta, Hachette, 1994